IT
  • English
  • Français
Login

1c. Parts preparation

1c. Parts preparation
Rilevante per:
Ultimo aggiornamento 3 days ago
1c. Parts preparation
 Difficoltà
Moderato
 Passi
21
 Lingue disponibili
ENFR
Rimozione del coperchio del cavo del piano riscaldato
Rimozione del coperchio del cavo del piano riscaldato
Rimozione del coperchio del cavo del piano riscaldato
Rimozione del coperchio del cavo del piano riscaldato
Nei prossimi passi, sostituirai il vecchio termistore del piano riscaldato (del modello di stampante precedente) con una nuova versione compatibile con MK4, MK3.9 e MK3.5.
Se hai acquistato un nuovo piano riscaldato con il kit di aggiornamento — comunemente per gli utenti con stampanti dotate di 2+1 viti sul vecchio piano riscaldato — assicurati che il nuovo termistore sia preinstallato. Puoi verificarlo facilmente controllando la presenza di un connettore bianco all'estremità del cavo del termistore. La presenza di questo connettore indica che il nuovo termistore è già stato installato e puoi passare a Dadi M3nEs: preparazione dei componenti
Questo componente può variare leggermente nel design del coperchio, nella posizione e nel numero delle viti.
Rimuovi le viti che fissano il fascio di cavi.
Rimuovi la vite che fissa il coperchio. Dal lato inferiore, afferra il dado M3nN centrale con le pinze mentre allenti la vite.
Rimuovi la copertura.
Allenta le viti che fissano i cavi di alimentazione del piano riscaldato e rimuovi i cavi dal piano riscaldato. Dal lato inferiore, afferra i dadi M3nN con le pinze mentre allenti le viti.
Nuovo termistore del piano riscaldato: preparazione componenti
Nuovo termistore del piano riscaldato: preparazione componenti
Per i seguenti passi prepara:
Termistore del piano riscaldato MK4 (1x)
Nastro Kapton (1x)
Nastro alluminio (1x)
Presta attenzione alle istruzioni! Il nastro Kapton “giallo” tende ad arricciarsi, nel qual caso non sarai in grado di ripristinarne la forma!!!
Tutte le parti necessarie si trovano nella busta Heatbed thermistor set.
Preparare il termistore del piano riscaldato
Preparare il termistore del piano riscaldato
Preparare il termistore del piano riscaldato
Preparare il termistore del piano riscaldato
Dopo aver rimosso il termistore e i nastri adesivi, pulire l'intera scheda per eliminare il grasso. Si può lasciare la colla che si trovava sotto il nastro di alluminio.
Posiziona il termistore sul piano riscaldato. La punta del termistore deve trovarsi nel cerchio.
Se non si trova in questo punto, la stampante leggerà dei valori di temperatura errati.
Prendi il nastro di alluminio argentato e stacca con cura la pellicola protettiva.
Incolla il nastro al piano riscaldato, MA SOLO al centro del termistore (all'interno della forma circolare). Dobbiamo ricontrollare la posizione corretta.
Staccare o piegare leggermente il nastro per rivelare la punta del termistore.
Coprire il termistore
Coprire il termistore
Mantieni la posizione del termistore e coprilo con del nastro di alluminio. Assicurati che l'intero sensore del termistore sia coperto dal nastro.
Fissa il termistore in posizione.
Fissa il termistore in posizione.
Fissa il termistore in posizione.
Fissa il termistore in posizione.
Ora è il momento di applicare il nastro finale in Kapton "giallo" . NON SCOLLARE l'intero nastro, si raggomitolerà!!!
Staccare una striscia di circa 1 cm (0,5 pollici) del nastro Kapton e incollarlo al piano riscaldato, come nella foto. Assicurati che il nastro sia adeguatamente attaccato.
Assicurati che il nastro Kapton non si sovrapponga ai fori delle viti del piano riscaldato.
Il nastro Kapton ha un'area più grande del nastro argentato. Assicurati che il nastro argentato sia coperto da tutti i lati.
Continua a incollare il nastro e fermati un secondo sopra l'area con il termistore. Presta molta attenzione a incollare il nastro ovunque.
Completa l'incollaggio del nastro adesivo al piano riscaldato. Controlla che l'intera superficie sia collegata correttamente.
Motor adaptation: parts preparation (MK3.9S)
Motor adaptation: parts preparation (MK3.9S)
Motor adaptation: parts preparation (MK3.9S)
In case you’re building the MK3.9S printer, please prepare:
Motor cable adapter (4x)
X motor (1x) you removed earlier
Y motor (1x) you removed earlier
Z left motor (1x) you removed earlier
Z right motor (1x) you removed earlier
Motors adaptation (MK3.9S)
Motors adaptation (MK3.9S)
Motors adaptation (MK3.9S)
Motors adaptation (MK3.9S)
This step is required only in case you will be building the MK3.9S printer.
The control board on MK3.9S uses different connectors than the MK3S+. To use motors from the MK3S+, attach adapters to the motor cables.
Install the cable adapter onto the Y motor cable.
Install the cable adapter onto the X motor cable.
Install the cable adapters onto both the Z motor cables.
Inserimento dadi M3nEs
Inserimento dadi M3nEs
Inserimento dadi M3nEs
Inserimento dadi M3nEs
Inserisci il dado M3nEs nell'estrusione corta sinistra (lato senza PSU). Inserisci prima il lato con la molla (piastra metallica).
Orienta il dado con la molla metallica rivolta verso il basso.
Spingi l'intero dado all'interno del profilo estruso usando il dito.
Usa questo metodo per entrambi i dadi M3nEs. La posizione esatta dei dadi non è importante in questo momento.
Installare le clip dei cavi
Installare le clip dei cavi
Installare le clip dei cavi
Installare le clip dei cavi
Gira la cornice come nell'immagine e metti a fuoco l'area contrassegnata
Prendi uno dei fermacavi e aggancia il lato con il fermaglio nella scanalatura interna dell'estrusione inferiore più lunga. Sul componente è presente un gancio, vedi il dettaglio.
Posiziona l'altra estremità della clip sul lato inferiore del profilo.
Spingi con più forza sul lato inferiore del fermacavo. Deve entrare nella scanalatura e devi sentire un "clic".
Installare le clip dei cavi
Installare le clip dei cavi
Installare le clip dei cavi
Installa tre clip sull'estrusione lunga.
Installa una clip sul profilo estruso corto vicino al telaio. Vedi l'immagine.
Gira il telaio, installa due clip sul secondo profilo corto.
Incollare l'etichetta con il numero di serie
Incollare l'etichetta con il numero di serie
Questo passaggio è necessario per poter usufruire della garanzia! Non buttare l'etichetta!
Stacca lo strato protettivo dal lato posteriore dell'etichetta.
Incolla l'etichetta sul lato sinistro della piastra posteriore. Assicurati che la superficie sia pulita. Usa la salvietta di pulizia in dotazione.
Riassunto delle parti
Riassunto delle parti
Riassunto delle parti
Riassunto delle parti
Tieni da parte le parti successive per i prossimi capitoli:
Telaio stampante (1x)
Carrello Y (1x)
Piano riscaldato (1x)
Aste lisce 8x370 mm (2x) Asse X
Aste lisce 8x330 mm (2x) Asse Y
Tutti i pezzi che hai stampato per l'aggiornamento.
Parts summary II (MK3.9S)
Parts summary II (MK3.9S)
In case you’re building the MK3.9S printer, please prepare:
X motor (1x) adapted to the new connector
Y motor (1x) adapted to the new connector
Z left motor (1x) adapted to the new connector
Z right motor (1x) adapted to the new connector
From this point, the assembly process is the same for both MK3.9S and MK4S. Note that some images may show the MK4S logo instead of MK3.9S.
Non buttare
Non buttare
Conserva il cavo di alimentazione, la piastra flessibile di acciaio e il porta bobina per utilizzarli con la stampante.
Le parti non elencate per l'aggiornamento non ti serviranno più. Mettili da parte per evitare di mischiarli con i nuovi componenti.
Queso è tutto
Queso è tutto
Una volta che hai tutti i componenti elencati, procedi con l'aggiornamento della stampante.
Passiamo al prossimo capitolo 2. Gruppo cornice.
Questa guida è stata utile?

Commenti

Hai ancora delle domande?

Hai ancora delle domande?

Se hai una domanda su qualcosa che non è trattato qui, dai un'occhiata alle nostre risorse aggiuntive.
E se questo non dovesse funzionare, è possibile inviare una richiesta a [email protected] o tramite il pulsante qui sotto.

Contattaci