IT
  • English
  • Čeština
  • Deutsch
  • Polski
  • Français
Login

Imballaggio della stampante per il trasporto - Materiale d'imballaggio originale (XL)

Imballaggio della stampante per il trasporto - Materiale d'imballaggio originale (XL)

Imballaggio della stampante per il trasporto - Materiale d'imballaggio originale (XL)
Rilevante per:
Ultimo aggiornamento 2 months ago
Imballaggio della stampante per il trasporto - Materiale d'imballaggio originale (XL)
 Difficoltà
Moderato
 Passi
30
 Lingue disponibili
ENCSPLDEFR

Passo 1 Introduzione

Introduzione
Introduzione
Introduzione
Questa guida spiega come preparare e imballare la tua Original Prusa XL per la restituzione o la riparazione, utilizzando il materiale di imballaggio che forniamo con le stampanti assemblate.
Contatta il nostro servizio clienti per ricevere l'etichetta di spedizione.
Assicurati di leggere attentamente ogni passo! I colori sui punti dell'esagono corrispondono ai marcatori nelle foto.
La confezione con la stampante è pesante! Chiedi sempre aiuto a qualcuno per la movimentazione.

Passo 2 Tools necessary for this step

Tools necessary for this step
Tools necessary for this step
Tools necessary for this step
Tools necessary for this step
Per questa guida prepara:
2,5mm Allen key
Chiave a brugola da 4mm
TX10 Torx key
Nastro di imballaggio nero
Wrapping tape
Fragile stickers (4x) Can be downloaded here.
Accessori per la spedizione di reso (ricevuti con la stampante)

Passo 3 Fissaggi necessari per questa guida

Fissaggi necessari per questa guida
Fissaggi necessari per questa guida
For this manual, please prepare the complete original packaging material in which the Original Prusa XL printer was sent to you.
Per questa guida prepara:
Fissaggio del cartone frontale superiore
Fissaggio del cartone posteriore superiore
Scatola estrusore
The list continues in the next step...

Passo 4 Fissaggi necessari per questa guida

Fissaggi necessari per questa guida
Fissaggi necessari per questa guida
Per questa guida prepara:
Fissaggi posteriori inferiori destro e sinistro
Left and right bottom front fixations
Fissaggi posteriori superiori destro e sinistro
Fissaggi anteriori superiori destro e sinistro

Passo 5 Preparare la stampante

Preparare la stampante
Preparare la stampante
Preparare la stampante
Preparare la stampante
Se hai caricato il filamento, scaricalo dall'hotend. Nella schermata, vai su Filamento -> Scarica filamento.
Remove the filament from the hotend. It is necessary to completely remove it from the printer.
Sposta l'asse Z verso il basso. Sullo schermo, vai su Controllo -> Sposta asse -> Sposta Z.
Cool down the printer. Go to Preheat -> COOLDOWN.
Attendi che le parti calde si raffreddino a temperatura ambiente. Ci vogliono circa 10 minuti.

Passo 6 Removing the Wi-Fi antenna

Removing the Wi-Fi antenna
Removing the Wi-Fi antenna
Removing the Wi-Fi antenna
Removing the Wi-Fi antenna
Make sure the printer is cooled down.
Spegni la stampante e scollega il cavo di alimentazione.
Gira la stampante con la parte posteriore rivolta verso di te.
Svita e rimuovi l'antenna Wi-Fi dalla stampante.
Inserisci l'antenna nella busta con gli altri accessori.

Passo 8 Disconnettere il cavo estrusore

Disconnettere il cavo estrusore
Disconnettere il cavo estrusore
Disconnettere il cavo estrusore
Disconnettere il cavo estrusore
Slightly loosen two screws on the cover. No need to remove them completely. Push the cover to the right and remove it from the printer.
Premi il fermo e rilascia il cavo dell'estrusore.
Collega la copertura dei connettori alle viti. Spingila tutta a sinistra e stringi le viti.

Passo 9 Rimuovere la parte xl-dock-cable-router

Rimuovere la parte xl-dock-cable-router
Rimuovere la parte xl-dock-cable-router
Rimuovere la parte xl-dock-cable-router
Rimuovere la parte xl-dock-cable-router
Push the 2,5mm Allen key all the way through the hole in the rear metal sheet until you reach the screw in the xl-dock-cable-router and release the screw. Leave the screw in the xl-dock-cable-router.
Take off the xl-dock-cable-router.
Lascia il fascio di cavi dell'estrusore con il tubo PTFE sopra la stampante verso il lato posteriore.

Passo 10 Rimozione dell'estrusore

Rimozione dell'estrusore
Rimozione dell'estrusore
Rimozione dell'estrusore
Remove the X-carriage-cover from the X-carriage.
Usa la chiave TX10 per svitare entrambe le viti M3x12b inferiori.

Passo 11 Rimozione dell'estrusore

Rimozione dell'estrusore
Rimozione dell'estrusore
Rimozione dell'estrusore
Hold the extruder with your hand to pretend the fall of the extruder while unscrewing.
Use the TX10 key to unscrew both upper M3x12b.
Togli l'estrusore.

Passo 12 Imballaggio dell'estrusore

Imballaggio dell'estrusore
Imballaggio dell'estrusore
Imballaggio dell'estrusore
Imballaggio dell'estrusore
Pack the extruder carefully into the box with the fixture provided.
Per prima cosa, chiudi la parte inferiore della scatola.
Second, close the upper part of the box.
Metti da parte la confezione dell'estrusore per ora, la useremo più tardi.

Passo 13 Smontare il display LCD

Smontare il display LCD
Smontare il display LCD
Smontare il display LCD
Usa una chiave a brugola da 2,5 mm per svitare entrambe le viti M3x18 dai supporti LCD.
Stacca delicatamente il cavo LCD.

Passo 14 Smontare il display LCD

Smontare il display LCD
Smontare il display LCD
Smontare il display LCD
Smontare il display LCD
Use the TX10 key to release the screw securing the PE cable.
Let the cables hang freely.
Imballa l'LCD nel pluriball per evitare che si danneggi durante la spedizione.

Passo 15 Rimuovere il porta bobina

Rimuovere il porta bobina
Rimuovere il porta bobina
Rimuovere il porta bobina
Rimuovere il porta bobina
Use a 4mm Allen key to release the M5x85 screw and take off the spoolholder.
Lascia le viti M5nE nel telaio.
Inserisci il porta bobina nella busta con gli altri accessori.
Metti da parte la stampante per ora, ce ne occuperemo più tardi.

Passo 16 Preparare il fondo

Preparare il fondo
Preparare il fondo
Preparare il fondo
Preparare il fondo
The bottom part of the box has 4 pre-cut holes for shipping straps.
Usa il dito per creare dei fori nel cartone.

Passo 17 Preparare il fondo

Preparare il fondo
Preparare il fondo
Preparare il fondo
Preparare il fondo
Do not twist the shipping straps.
Take the shipping straps.
Stendi la cinghia di spedizione tra i due fori come descritto nell'immagine.
Sposta la cinghia di spedizione in modo che sia della stessa lunghezza su entrambi i lati.
Allunga la cinghia di spedizione sull'altro lato della scatola della parte inferiore.

Passo 18 Preparare il fondo

Preparare il fondo
Preparare il fondo
Preparare il fondo
Insert the cardboard base into the bottom part of the box.
La parte anteriore della scatola presenta dei ritagli di cartone sui lati.
Inserisci il fissaggio nella base di cartone come descritto nell'immagine.

Passo 19 Inserire la stampante

Inserire la stampante
Inserire la stampante
Do not hold the printer by the top metal profiles!!! Otherwise, you may warp the printer and damage the LED lighting inside the profiles.
Maneggiare la stampante in due persone.
Utilizza le maniglie laterali su entrambi i lati della stampante per maneggiarla.
Inserisci la stampante nella base di cartone.
Fai attenzione a orientare correttamente la stampante rispetto alla parte anteriore della base della scatola.
Keep the steel sheet on the printer. No need to pack it separately.

Passo 20 Installazione i fissaggi

Installazione i fissaggi
Installazione i fissaggi
Installazione i fissaggi
Installazione i fissaggi
The extruder box will "lock" the printer in its place.
Disponi i ritagli della scatola in modo che la scatola possa essere spinta attraverso di essi.
Lock the cardboard pins into the extruder box.

Passo 21 Preparare la parte superiore

Preparare la parte superiore
Preparare la parte superiore
Preparare la parte superiore
Usa un coltello per tagliare il nastro e aprire la scatola.
Appoggia la parte superiore sulla base di cartone preparata.

Passo 22 Preparare la parte superiore

Preparare la parte superiore
Preparare la parte superiore
Preparare la parte superiore
Preparare la parte superiore
Individua i ritagli sulla parte superiore.
Use your finger to create holes.
The holes are for the shipping straps. We will use them later.

Passo 23 Installare la parte superiore

Installare la parte superiore
Installare la parte superiore
Installare la parte superiore
Installare la parte superiore
I fissaggi bianchi anteriori e posteriori non sono uguali.
Put four white fixations on top of the printer.
Prepare top cardboard fixations, we'll use them in the next steps.

Passo 24 Installazione del fissaggio superiore

Installazione del fissaggio superiore
Installazione del fissaggio superiore
Installazione del fissaggio superiore
Installazione del fissaggio superiore
Metti il fissaggio di cartone più grande tra la scatola e il fissaggio bianco.
Turn the cardboard cutout around the X-carriage to fix it in position.
Ruota la confezione.
Usa del nastro adesivo per fissare il ritaglio.

Passo 25 Installazione del fissaggio superiore

Installazione del fissaggio superiore
Installazione del fissaggio superiore
Installazione del fissaggio superiore
Installazione del fissaggio superiore
Metti il fissaggio di cartone più piccolo tra la scatola e il fissaggio bianco.
Ruota la confezione.
Use the space in the fixation to store accessories that you received with the printer.
Se hai una scatola di Prusament, puoi riempirla di accessori e utilizzare lo spazio libero in un fissaggio di cartone più grande.

Passo 26 Preparazione delle cinghie di spedizione

Preparazione delle cinghie di spedizione
Preparazione delle cinghie di spedizione
Preparazione delle cinghie di spedizione
La cinghia di spedizione deve essere appiattita, non attorcigliata.
Push the strap through the prepared hole in the top part box.
Do this step for all straps on both sides.

Passo 28 Wraping the package

Wraping the package
Wraping the package
Wraping the package
Usa il nastro da imballaggio per fissare tutti i punti come descritto nelle immagini.
Make at least a minimum of 3 lines of wrapping tape on yellow spots.
Cover the shipping straps with wrapping tape.
Usa il nastro da imballaggio o la pellicola per alimenti (trasparente) per avvolgere l'intero pacco. In questo modo proteggerai il pacco da eventuali danni inutili.

Passo 29 Etichettatura della confezione

Etichettatura della confezione
Etichettatura della confezione
Etichettatura della confezione
Posiziona gli adesivi "Fragile" almeno su quattro lati della scatola. Non posizionarli sul lato superiore o inferiore.
Riceverai l'etichetta di spedizione dal nostro servizio clienti.
Place the shipping label on the side with the fragile sticker.
Questa guida è stata utile?

Commenti

Hai ancora delle domande?

Hai ancora delle domande?

Se hai una domanda su qualcosa che non è trattato qui, dai un'occhiata alle nostre risorse aggiuntive.
E se questo non dovesse funzionare, è possibile inviare una richiesta a [email protected] o tramite il pulsante qui sotto.

Contattaci