IT
  • English
  • Deutsch
  • Polski
  • Français
Login
Menu

6A. Hinged Lid with MMU3

6A. Hinged Lid with MMU3
Rilevante per:
Ultimo aggiornamento a day ago
6A. Hinged Lid with MMU3
 Difficoltà
Difficile
 Passi
47
 Lingue disponibili
ENPLDEFR
Introduction
Introduction
Introduction
Introduction
This chapter guides you through the installation of the MMU3 into the Enclosure.
La MMU3 può essere installata solo dopo aver posizionato il coperchio con cerniera.

Dal momento che la MMU3 è compatibile con diversi modelli di stampante, è possibile che alcune parti della tua stampante differiscano leggermente dalle immagini. Tuttavia, il processo di assemblaggio rimane lo stesso.

Printable parts
Printable parts
If you didn't receive the printable parts in your package, you can download them from Printables.com and print them.
However, to complete the installation, you'll also need to obtain a package of additional hardware, including screws, nuts, long PTFE tubes, and magnets.
These components should be included in the Printer + Enclosure + MMU3 Bundle.
Rimozione LCD
Rimozione LCD
Rimozione LCD
Rimozione LCD
If you have the LCD mounted on the enclosure, follow these steps:
Dall'interno, rimuovi le due viti che tengono fermo il display LCD.
Scollegare il cavo o i cavi dell'LCD.
Su MK4/S, scollega anche il connettore di messa a terra.
Sposta il fascio di cavi all'interno dell'enclosure.
Spool Holder Removal
Spool Holder Removal
Remove the two screws on the right side of the Enclosure, holding the spool holder.
Remove the spool holder.
Rimozione Guida Filamenti
Rimozione Guida Filamenti
Rimozione Guida Filamenti
Rimozione Guida Filamenti
Press down the collet on the filament fitting on the extruder.
Tenendo premuto il colletto, estrai il tubo in PTFE dal raccordo.
Taglia la fascetta che fissa il tubo in PTFE sul lato interno del profilo anteriore superiore.
Rimuovi le due viti che fissano la guida del filamento ed estraila dall'enclosure.
Rimozione Alimentatore
Rimozione Alimentatore
Rimozione Alimentatore
Rimozione Alimentatore
Posiziona la stampante in posizione angolata all'interno dell'enclosure (come mostrato), posizionandola dietro gli smorzatori antiscivolo.
Sblocca tutti i blocchi dell'alimentatore, quindi afferra la maniglia e rimuovi il gruppo alimentatore dal pannello posteriore.
Posiziona l'alimentatore sul piano riscaldato, protetto da un panno, con la maniglia dell'alimentatore rivolta verso l'alto.
Rimozione stampante
Rimozione stampante
Open the top lid.
Afferra la stampante per il telaio e sollevala con cautela dall'enclosure.
Attento a non graffiare la stampante e l'enclosure!
Installazione MMU3
Installazione MMU3
If you are installing a new MMU3 unit onto the printer:
If necessary, re-connect the LCD to the printer so that it’s functional again.
Continue to the MMU3 Assembly guide
Una volta installata l'unità MMU3 sulla stampante, testala. Successivamente, torna a questa guida e procedi con il passo successivo.
Se hai temporaneamente scollegato l'unità MMU3 dalla stampante durante l'assemblaggio dell'enclosure, continua con il passo successivo.
Rimozione del Buffer
Rimozione del Buffer
Disconnect ALL PTFE tubes from the buffer.
Move the buffer away from the printer.
Nei passi successivi prepareremo l'Enclosure e modificheremo i Buffer prima di installarli nell'Enclosure.
Porta bobina: Preparazione dei componenti
Porta bobina: Preparazione dei componenti
Porta bobina: Preparazione dei componenti
Per i seguenti passi prepara:
mmu_enclosure_spoolholder (5x)
mmu_enclosure_spoolholder_R3_cap (5x)
M3x20 screw (5x)
Vite M3x12 (10x)
Vite M3x10 (5x)
Dado M3nN (10x)
Preparazione dei porta bobina 1
Preparazione dei porta bobina 1
Preparazione dei porta bobina 1
Preparazione dei porta bobina 1
Take one spool holder. Add the Cap part onto the small tubular part of the spool holder.
Insert the M3x20 screw through the tubular part and tighten it against the Cap. Ensure it’s tight enough to hold the Cap in place, but still allows it to rotate.
Pro tip: If it’s hard to turn, you can use one of the other spool holders as a handle for the cap part.
Non stringere completamente la vite M3x20. Il tappo deve poter ruotare liberamente.
Preparazione dei porta bobina 2
Preparazione dei porta bobina 2
Preparazione dei porta bobina 2
Preparazione dei porta bobina 2
Add the M3x10 screw onto the end of the Cap. Just start the thread. Do not tighten it up yet!
Install the two M3nN nuts into the openings on the Spool holder. Push them all the way in.
Repeat the same process until you assemble all five spool holders.
Installazione dei porta bobina 1
Installazione dei porta bobina 1
Installazione dei porta bobina 1
Now, let's move on to the right side of the enclosure.
Run two M3x12 screws through the marked openings, from the inside to the outside.
Mount the first spool holder onto the screws. Tighten the screws fully.
Spool Holders Installation 2
Spool Holders Installation 2
Spool Holders Installation 2
Using two M3x12 screws, attach a second spool holder into the bottom front corner.
Using the same technique, mount the remaining three spool holders onto the LEFT side of the enclosure in the marked positions.
Verify that the spool holders are positioned as shown in the picture.
Internal Lock Preparation
Internal Lock Preparation
Internal Lock Preparation
Internal Lock Preparation
Inserisci la vite M3x12 attraverso la parte Lock B.
Orientare il Lock B con la vite rivolta verso l'alto e la piccola rientranza a sinistra.
Orienta il Lock A in modo che l'apertura circolare sia a sinistra.
La parte circolare incassata deve essere rivolta verso l'alto.
Incastra le due parti, assicurandoti che si allineino correttamente.
Internal Lock Installation
Internal Lock Installation
Internal Lock Installation
Internal Lock Installation
Apri il coperchio superiore e rimuovi la vite all'interno che fissa la maniglia.
Orienta il blocco in modo che la piccola parte sporgente si allinei con l'apertura nella piastra.
La vite si inserisce al posto di quella rimossa in precedenza.
Fissa il blocco in posizione stringendo la vite M3x12.
Installazione del supporto laterale in PTFE 1
Installazione del supporto laterale in PTFE 1
Installazione del supporto laterale in PTFE 1
Installazione del supporto laterale in PTFE 1
On the left side of the enclosure, remove the marked nylon rivet.
From inside the enclosure, push the center pin of the rivet, then pull the entire rivet out from the outside.
Run two M3x8 screws through the marked openings from the inside of the enclosure to the outside.
Attach the PTFE Side Holder onto the screws.
Assicurati che la parte sollevata del supporto sia rivolta verso la parte anteriore dell'Enclosure!
Stringi le viti per fissare il supporto in posizione.
Installazione del supporto laterale in PTFE 2
Installazione del supporto laterale in PTFE 2
Installazione del supporto laterale in PTFE 2
On the right side of the enclosure, remove the marked nylon rivet.
Using the two M3x8 screws, fix the other PTFE Side Holder in place.
Make sure the lifted part of the holder is pointing towards the front of the Enclosure!
Rimozione delle coperture
Rimozione delle coperture
On top of the Enclosure, remove the marked two covers.
Spingi la parte centrale dei rivetti che tengono le coperture dal basso, quindi rimuovi i rivetti dalla parte superiore insieme alle coperture.
Installazione del supporto per Buffer
Installazione del supporto per Buffer
Installazione del supporto per Buffer
Insert two M3nN nuts into the marked openings on the Buffer Mount.
Posiziona il supporto Buffer sulla parte superiore dell'enclosure.
Assicurati che la parte del supporto con i dadi sia orientata verso la parte anteriore dell'enclosure.
Attach the mount to the top lid using two M3x6 screws from the bottom.
Installazione del PTFE passante
Installazione del PTFE passante
Installazione del PTFE passante
Inserisci il dado nero M3n nella parte passante in PTFE.
Attach the passthrough part onto the back of the top lid.
Fissalo in posizione inserendo la vite M3x6 dalla parte inferiore del coperchio e stringendola.
Preparazione Buffer 1
Preparazione Buffer 1
Preparazione Buffer 1
Preparazione Buffer 1
Take the Buffer itself.
Rimuovi tutte e cinque le cartucce a cassetta dal Buffer.
Rimuovi la vite M3x30 che tiene la gamba del Buffer.
Rimuovi la gamba del Buffer.
Reinserisci le due viti M3x30. Stringile leggermente per evitare di piegare il Buffer.
Preparazione Buffer 2
Preparazione Buffer 2
Preparazione Buffer 2
Remove the M3x30 screw holding the printer holder.
Remove the countersunk M3x30 screw on the opposite side that secures the printer holder.
Rimuovi la parte di supporto della stampante.
Buffer Enclosure: preparazione dei componenti
Buffer Enclosure: preparazione dei componenti
Per i seguenti passi prepara:
Lato Buffer L (1x)
Lato Buffer R (1x)
Supporto piastra Buffer L (1x)
Supporto piastra Buffer R (1x)
Magneti 2x5x20 (11x)
I magneti sono forti ma fragili. Dopo averli separati, tienili a una distanza sufficiente per evitare che si frantumino tra di loro.
Installazione magneti
Installazione magneti
Installazione magneti
Install four magnets into the marked openings on the Buffer Side L part.
Installa tre magneti nelle aperture contrassegnate sulla parte R del lato Buffer.
Installa due magneti nel Supporto Piastra L e gli ultimi due magneti nel Supporto Piastra R.
Gruppo Buffer Enclosure 1
Gruppo Buffer Enclosure 1
Gruppo Buffer Enclosure 1
Orient the Buffer as shown in the picture: laying flat with the opening for the cassette segments on the left side.
Rimuovi il supporto della piastra dal fondo del Buffer.
Use needle-nose pliers if the plate holder is difficult to remove.
Installa il lato R del Buffer (la parte con i tre magneti) sul Buffer, assicurandoti che i magneti siano rivolti verso il basso.
Assicurati che tutte le piastre siano completamente inserite nella parte R laterale.
Gruppo Buffer Enclosure 2
Gruppo Buffer Enclosure 2
Gruppo Buffer Enclosure 2
Rimuovi i due supporti della piastra contrassegnati sul lato opposto.
Installa il lato L del Buffer (con quattro magneti) sul Buffer.
Ensure the magnets are oriented the same way as on the opposite side.
Gruppo Buffer Enclosure 3
Gruppo Buffer Enclosure 3
Gruppo Buffer Enclosure 3
Gruppo Buffer Enclosure 3
Rimuovi i due supporti della piastra.
Installa il supporto della piastra L sul Buffer, sul lato con i quattro magneti.
Ensure the magnets are oriented to the same side as the other parts.
Installa il supporto piastra R sul Buffer, sul lato con i tre magneti. Assicurati che i magneti siano orientati sullo stesso lato delle altre parti.
Installazione del Buffer nell'Enclosure
Installazione del Buffer nell'Enclosure
Installazione del Buffer nell'Enclosure
Installazione del Buffer nell'Enclosure
Inserisci di nuovo tutte e cinque le cassette nel Buffer.

Mount the buffer onto the top lid of the enclosure. The part with the cassettes should hook into the plastic part on the top lid.

The front part of the buffer should hold securely in place due to the magnets.
L'enclosure è ora pronta per l'installazione della stampante nei prossimi passi.
Preparazione stampante
Preparazione stampante
Preparazione stampante
Preparazione stampante
Prima di inserire la stampante nell'enclosure, prepara la stampante in questo modo:
PSU is removed from the frame and placed on the protected heatbed
The printer frame support is installed on the printer.
If you plan to use the externally mounted LCD, you can disconnect and remove it from the printer.
Installazione della stampante
Installazione della stampante
Installazione della stampante
Grasp the printer by its frame and carefully insert it into the enclosure at a slight diagonal angle to prevent scratching both the printer and the enclosure.
Ensure the printer is not placed on any cables or PTFE tubes!
Place the printer at an angle, as shown in the picture, inside the enclosure, positioning it behind the anti-slip dampers.
This is just a temporary position for the printer. We'll adjust it to the correct position later.
Installazione alimentatore
Installazione alimentatore
Installazione alimentatore
Installazione alimentatore
From inside the enclosure, grasp the PSU by its handle.
It's more convenient to use your right hand for this task.
Insert the PSU through the opening at the bottom of the back panel, starting with the PSU retainer (the part with the magnets).

Tilt the PSU towards the back panel, ensuring the PSU remains outside the enclosure while the PSU holder is inside the enclosure.

Assicurati che il supporto dell'alimentatore si inserisca perfettamente in tutti e quattro i blocchi dell'alimentatore.
Ruota tutti i blocchi di 90° per bloccare il gruppo alimentatore.
Posizionamento della stampante
Posizionamento della stampante
Posizionamento della stampante
Posizionamento della stampante
Rearrange the printer as shown in the picture. Center it in the enclosure and adjust it to the correct position.
Assicurati che i due smorzatori antiscivolo posteriori siano bloccati contro la piastra posteriore dall'interno.
I due smorzatori antiscivolo anteriori devono essere fissati alla piastra anteriore dall'esterno.
Guida il fascio di cavi LCD sotto la stampante, dall'elettronica alla parte anteriore dell'enclosure. Lascia il cavo libero per il momento.
Installazione LCD: preparazione dei componenti
Installazione LCD: preparazione dei componenti
Installazione LCD: preparazione dei componenti
Installazione LCD: preparazione dei componenti
If you're using the externally mounted LCD, proceed with these steps. If not, skip them.
Per i seguenti passi prepara:
LCD assembly (1x) compatible with your printer
Vite M3x8 (2x) rimossa in precedenza
Connessione LCD
Connessione LCD
Connessione LCD
Connessione LCD
Guide the LCD cable bundle through the cutout in the bottom panel.
Place the LCD assembly next to the enclosure, ensuring the holders are pointing away from the enclosure, as shown in the picture.
MK4/S: Connect the xLCD cable to the xLCD board, ensuring the safety latch is properly engaged on the side of the slot marked with the orange triangle on the board.
MK4/S: Connect the grounding Faston connector onto the xLCD
MK3S+: Collega il cavo contrassegnato da due strisce allo slot di sinistra (EXP2).
MK3S+: Collega il cavo contrassegnato da una striscia allo slot destro (EXP1).
Installazione LCD
Installazione LCD
Installazione LCD
Installazione LCD
Move the LCD assembly towards the enclosure, as seen in the picture.
Fix it to the metal profile using two M3x8 screws. Tighten the screws fully.

Secure the LCD cable bundle to the bottom of the enclosure. Guide a zip-tie through the perforation and tighten it around the cable bundle.

Installazione tubo in PTFE 1
Installazione tubo in PTFE 1
Installazione tubo in PTFE 1
Installazione tubo in PTFE 1
Guide the PTFE tubes from the MMU unit through the opening at the rear of the top lid  of the Enclosure.
Connect the PTFE tubes to their corresponding numbered cassettes in the Buffer.
Inserisci due tubi in PTFE 4x2,5x1100 nelle cassette 4 e 5.
Installazione tubo in PTFE 2
Installazione tubo in PTFE 2
Installazione tubo in PTFE 2
Installazione tubo in PTFE 2
Insert the two PTFE tubes into the side holder.
Guida i tubi in PTFE verso i porta bobina sul lato destro dell'Enclosure (guardando dal lato anteriore).
Spingi le estremità dei tubi in PTFE attraverso il tappo di ogni porta bobina. L'estremità deve trovarsi appena dietro il tappo.
L'estremità del tubo deve essere posizionata appena dietro il tappo.
Se il tubo in PTFE è difficile da inserire, allenta leggermente la vite M3x10.
Installazione tubo in PTFE 3
Installazione tubo in PTFE 3
Installazione tubo in PTFE 3
Installazione tubo in PTFE 3
Stringi leggermente la vite M3x10 sul tappo per fissare il tubo in PTFE in posizione, facendo attenzione a non stringere troppo.
Stringi leggermente la vite in modo che il tubo in PTFE rimanga in posizione. Non stringere troppo, perché questo potrebbe bloccare il filamento e compromettere il corretto funzionamento dell'MMU.
Sul retro della stampante, all'incirca al centro dei lunghi tubi in PTFE...
Unisci i tubi utilizzando la clip a due vie corrispondente.
Installazione tubo in PTFE 4
Installazione tubo in PTFE 4
Installazione tubo in PTFE 4
Installazione tubo in PTFE 4
Inserisci tre tubi in PTFE nelle cassette in posizione 1, 2 e 3.
Fai passare i tubi attraverso il supporto laterale sul lato opposto.
Attacca le estremità dei tubi ai tappi di ogni porta bobina. Fissali in posizione stringendo delicatamente le viti M3x10.
Unisci i tubi utilizzando la clip a tre vie corrispondente.
Caricare i Filamenti
Caricare i Filamenti
Caricare i Filamenti
Caricare i Filamenti
To load the filaments, first attach the spools onto the spool holders on the side.
Push the filament through the PTFE tube into the buffer, then use the Preload function to load it into the MMU3.
Ripeti la procedura per caricare i filamenti rimanenti.
Fatto
Fatto
Congratulations!
Ora puoi iniziare a utilizzare la tua MMU3 all'interno dell'enclosure.
Questa guida è stata utile?

Commenti

Hai ancora delle domande?

Hai ancora delle domande?

Se hai una domanda su qualcosa che non è trattato qui, dai un'occhiata alle nostre risorse aggiuntive.
E se questo non dovesse funzionare, è possibile inviare una richiesta a [email protected] o tramite il pulsante qui sotto.

Contattaci