ES
  • English
  • Čeština
  • Italiano
  • Deutsch
  • Polski
  • Français
Iniciar sesión
Menu

4. Actualizando el Nextruder

4. Actualizando el Nextruder
Relevante para :
Ultima actualización 7 days ago
4. Actualizando el Nextruder
 Dificultad
Moderada
 Pasos
50
 Idiomas disponibles
ENCSPLDEITFR
MK4S MMU3
MK4S MMU3
MK4S MMU3
If you have used MMU3 unit on your MK4/MK3.9 printer, your extruder is slightly different. In that case, please proceed to the dedicated chapter:
If you have a single-material printer, continue to the next step.
Protecting the heatbed
Protecting the heatbed
Se RECOMIENDA encarecidamente proteger la base calefactable.
Usa un paño o un trozo de tela que sea lo suficientemente grueso para cubrir la base calefactable. Así te asegurarás de no dañar (rayar) la superficie durante el desmontaje.
Uncovering the Nextruder
Uncovering the Nextruder
Uncovering the Nextruder
Uncovering the Nextruder
Mueve el Nextruder aproximadamente al centro del eje X para obtener un mejor acceso a todo el conjunto.
Remove the LoveBoard-cover by sliding it up.
From the right side of the Nextruder, release and remove the M3x10 screw.
Remove the LoveBoard-cover-right from the printer.
Removing the idler-swivel
Removing the idler-swivel
Removing the idler-swivel
Remove two M3x30 screws with the springs from the Nextruder.
Do not discard any of these parts. You will need them again later on.
Remove the idler-swivel assembly from the Nextruder.
Release two M3n nuts and remove two M3x20rT screws from the idler-swivel assembly.
Tear the assembly into its parts.
You will no longer need the plastic parts.
Montaje del Idler-swivel: preparación de las piezas
Montaje del Idler-swivel: preparación de las piezas
Montaje del Idler-swivel: preparación de las piezas
Para los siguientes pasos, por favor prepara:
Idler-swivel (2x) pieza nueva
Idler-nut (1x) pieza nueva
Tornillo M3x30 (2x) que quitaste antes
Tornillo M3x20rT (2x) que quitaste antes
Tuerca M3nN (2x)
Muelle 15x5 (2x) que quitaste antes
Espaciador 6x3.1x8 (1x) que quitaste antes
Assembling the Idler-swivel
Assembling the Idler-swivel
Assembling the Idler-swivel
Empuja el tornillo M3x20rT hasta el fondo a través de una de las idler-swivel.
Desliza el espaciador sobre el tornillo.
Coloca la segunda idler-swivel del lado opuesto en el tornillo.
Desde el otro lado, coloca la tuerca M3nN en el tornillo. Sujeta la tuerca con la llave universal y aprieta el tornillo. ¡Aprieta sólo ligeramente! El espaciador debe girar libremente.
Assembling the Idler-nut
Assembling the Idler-nut
Assembling the Idler-nut
Assembling the Idler-nut
Inserta la Idler-nut en el conjunto Idler-swivel . Asegúrate de que ambas piezas están orientadas correctamente según la ilustración.
Fija ambas piezas introduciendo el tornillo M3x20rT por el mismo lado, como el primer tornillo.
Fija el tornillo con la tuerca M3nN. No aprietes demasiado la tuerca. Debe ser posible moverse con el Idler-swivel sobre la Idler-nut.
Por ahora, deje a un lado el conjunto de idler-swivel.
Desconectando los cables del Nextruder
Desconectando los cables del Nextruder
Desconectando los cables del Nextruder
Desconectando los cables del Nextruder
Ten en cuenta que hay pestillos de seguridad en cada uno de los conectores que deben ser empujados, con el fin de eliminar el conector.
Disconnect all the small connectors from the left side of the LoveBoard.
Disconnect the Nextruder motor (labeled E).
Desconecta ambos cables del lado derecho del Nextruder.
Removing the print fan assembly
Removing the print fan assembly
Removing the print fan assembly
Removing the print fan assembly
Retira el tornillo M3x30 de la bisagra de la fan-door.
Pull the print fan assembly from the Nextruder.
Retira todos los cables desconectados del canal de cables.
Removing the heatsink fan&hotend
Removing the heatsink fan&hotend
Removing the heatsink fan&hotend
Suelta los dos tornillos M3x20 que sujetan el ventilador del disipador térmico y retira el ventilador del Nextruder.
Loosen both thumb screws.
Pull out the hotend assembly from the Nextruder.
Removing the Nextruder
Removing the Nextruder
Removing the Nextruder
Afloja los tres tornillos M3x10 que sujetan el conjunto del Nextruder.
When loosening the Nextruder, hold it with your hand to prevent it from falling.
Remove the Nextruder assembly from the X-carriage.
Dejemos la impresora a un lado por un momento y sigamos con el Nextruder.
Remove both thumb screws from the heatsink.
Do not discard any parts.
Versiones de la caja de engranajes
Versiones de la caja de engranajes
Versiones de la caja de engranajes
Había dos tipos de caja de engranajes en la impresora MK4 .
El diseño antiguo con cuatro tornillos.
El diseño nuevo con tres tornillos.
El proceso de actualización es el mismo para ambos tipos de caja de engranajes.

Otra diferencia es que la caja de engranajes antigua utiliza un espaciador de plástico, mientras que la nueva tiene una arandela metálica. Su sustitución no es necesaria, ya que requiere un desmontaje completo de la caja de engranajes y no ofrece ninguna ventaja funcional.

AVISO: El siguiente procedimiento debe realizarse con extremo cuidado y precaución. No debe desmontarse ninguna pieza de la propia caja engranje, a menos que se te indique.
Si pierdes alguna pieza del conjunto, ponte en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
Uncovering the gearbox
Uncovering the gearbox
Uncovering the gearbox
Uncovering the gearbox
Afloja y retira los tres tornillos que sujetan la PG-case.
Al retirar los tornillos, sujeta el PG-ring (pieza de latón dorado) para evitar que se salga.
Extremely carefully and slowly remove the PG-case from the Nextruder.
The gearbox will remain open for some time. Take care to prevent any dirt or debris from entering it.
Inserta tres tornillos M3x25 en las aberturas marcadas en el PG-ring. No aprietes demasiado, 2-3 vueltas son suficientes. Esto es solo una solución temporal para mantener el conjunto de la caja de engranajes en su lugar.
Si tienes el tipo más nuevo de la caja de engranajes, usando la llave Torx T6, quite el tornillo del juego del zócalo M3x25 que asegura el tensor.
Removing the extruder idler
Removing the extruder idler
Removing the extruder idler
Removing the extruder idler
Slowly and carefully remove the extruder idler from the Nextruder.
Let's take our hands off the gearbox for a moment and move on to upgrading the extruder idler part.
The gearbox will remain open for some time. Take care to prevent any dirt or debris from entering it.
Release and remove the M3x6 screw from the Idler-lever-b.
Remove the Idler-lever-b (top part) from the idler assembly.
Remove both bearings and pins from the Idler-lever-a (base part).
Pull out the tubular spacer from the Idler-lever-a.
Montaje tensor extrusor: preparación de las piezas
Montaje tensor extrusor: preparación de las piezas
Montaje tensor extrusor: preparación de las piezas
Para los siguientes pasos, por favor prepara:
Idler-lever-a (1x) new part
Idler-lever-b (1x) new part
Bearing 693 2RS (2x) you removed earlier
Pin 2.9x8.5 (2x) you removed earlier
M3x6 screw (1x) you removed earlier
Tubular spacer 13.2x3.8x0.35 (1x) you removed earlier
Upgrading the extruder idler
Upgrading the extruder idler
Upgrading the extruder idler
Coloca ambos rodamientos en el Idler-lever-a.
Inserta los pines 2.9x8.5 en cada rodamiento 693 2RS, como se ve en la imagen.
Ciérralo con la pieza Idler-lever-b y fíjala con el tornillo M3x6. No aprietes demasiado el tornillo. Ambos rodamientos deben poder girar sin resistencia significativa.
Desde el mismo lado, introduce el espaciador tubular en el conjunto. El "fondo" del espaciador tubular debe quedar enrasado con la parte inferior del conjunto del tensor.
PG-cover: preparación de las piezas
PG-cover: preparación de las piezas
PG-cover: preparación de las piezas
Para los siguientes pasos, por favor prepara:
PG-case (1x) new part
The new cover doesn't require the round plastic washer like the previous version.
M3x25 screw (3x) you removed earlier
The three M3x25 screws are fixing the PG-ring at this moment. Keep them in place for a while.
Tornillo prisionero M3x25 (1x)
Utiliza el que retiró anteriormente o el nuevo suministrado si tiene el tipo de caja de engranjes más antiguo.
Instalando el tensor y la PG-cover
Instalando el tensor y la PG-cover
Instalando el tensor y la PG-cover
Instalando el tensor y la PG-cover
Back to the Nextruder.
Insert the idler assembly between the PG-ring and the extruder motor. There is a cutout for the spacer in the main-plate. Line up the idler spacer with the hole in the PG-ring.
Fija ambas piezas con el tornillo de cabeza cilíndrica M3x25. ¡No apriete demasiado el tornillo! El tornillo sobresale del PG-ring después de apretarlo.
Carefully remove all three M3x25 screws.
Al retirar los tornillos, sujeta el PG-ring (pieza de latón dorado) para evitar que se salga.
Place the PG-case on the gearbox and secure it with three M3x25 screws. Do not tighten them completely at this moment.
The screws on the PG-case will be completely tightened during the self-test in the final chapter.
Mounting the idler-swivel: parts preparation
Mounting the idler-swivel: parts preparation
Mounting the idler-swivel: parts preparation
Para los siguientes pasos, por favor prepara:
Idler-swivel assembly (1x) you assembled earlier
Tornillo M3x30 (2x) que quitaste antes
Spring 15x5 (2x) you removed earlier
Montaje del conjunto Idler-swivel
Montaje del conjunto Idler-swivel
Montaje del conjunto Idler-swivel
Montaje del conjunto Idler-swivel
Fija el muelle 15x5 en ambos tornillos M3x30.
Introduce los dos tornillos con los muelles por los orificios del saliente del disipador. No hay roscas en el interior.
Attach the Idler-swivel assembly to the screws. See the correct orientation of the Idler-nut. The side with version marking must be visible. See the picture.
Aprieta ambos tornillos. Deje de apretar en cuanto las puntas de los tornillos alcancen la cara frontal de la tuerca tensora.
Ensamblando el Nextruder: preparación de las piezas
Ensamblando el Nextruder: preparación de las piezas
Ensamblando el Nextruder: preparación de las piezas
Ensamblando el Nextruder: preparación de las piezas
Para los siguientes pasos, por favor prepara:
Soporte del ventilador MK4S (1x)
Heatsink spacer (1x)
M3x12 screw (3x)
Do not reuse the M3x10 screws you removed earlier. Due to the new parts, longer M3x12 screws are now required.
Assembling the Nextruder
Assembling the Nextruder
Assembling the Nextruder
Assembling the Nextruder
Desde la parte frontal del Nextruder (lado de la pg-case con el logo de la impresora), inserta tres tornillos M3x12 en el disipador.
Desde el lado opuesto del Nextruder, coloca el espaciador del disipador térmico en los tres tornillos.
Asegúrate de que el saliente sobresale hacia ti (como los tornillos).
Desde el lado del motor del extrusor del disipador, fija el soporte del ventilador MK4S al disipador.
Evita pellizcar el cable del termistor NTC. Guíalo a través del recorte como se muestra en el detalle.
Attaching the Nextruder
Attaching the Nextruder
Attaching the Nextruder
Coloca el conjunto Nextruder sobre los espaciadores del carro X. Alinea los tres tornillos con los tres espaciadores.
La pieza de plástico tiene un corte. Guía el cable del termistor a través de este corte.

¡NO PELLIZQUES NINGUNO DE LOS CABLES!

Alinea los tornillos del disipador con los espaciadores del carro X y une ambas piezas apretándolos. Empieza por la del medio.
Conectando el termistor NTC
Conectando el termistor NTC
Conectando el termistor NTC
Conectando el termistor NTC
Localiza el canal de cables en el lado izquierdo del carro X. Guiaremos algunos de los cables a través de este canal en los siguientes pasos
Guía el termistor NTC por el canal de cables del carro X hasta la ranura LoveBoard.
Montaje del ventilador del fusor
Montaje del ventilador del fusor
Montaje del ventilador del fusor
Montaje del ventilador del fusor
Fija el ventilador del hotend al disipador con dos tornillos M3x18 en el lado izquierdo. Aprieta el tornillo suavemente, pero con firmeza, de lo contrario la carcasa de plástico podría agrietarse. El cable debe apuntar hacia la esquina inferior izquierda.
Hay una pegatina en el ventilador del hotend, la pegatina debe estar en la parte trasera del ventilador - no visible.
Guía el cable del ventilador a través del corte en el soporte del ventilador.
Guía el cable del ventilador entre los tornillos de mariposa bajo el canal de cables hacia arriba y conéctalo a la ranura inferior de la LoveBoard.
Montaje de la caja del ventilador de impresión
Montaje de la caja del ventilador de impresión
Montaje de la caja del ventilador de impresión
Montaje de la caja del ventilador de impresión
Desde el lado de la superficie plana de la Fan-case, inserta dos tuercas M3nS hasta el fondo.
Comprueba desde el lateral que la tuerca insertada está alineada con el orificio de la pieza.
Desde el lado opuesto, inserta dos tuercas M3nS hasta el fondo en los orificios. Comprueba que las tuercas están completamente insertadas.
Inserta una tuerca M3nS en el orificio de la Fan-shroud.
Montaje del ventilador radial de capa
Montaje del ventilador radial de capa
Montaje del ventilador radial de capa
Inserta el ventilador de impresión MK4S en la carcasa del ventilador de impresión.
Guía el cable del ventilador de impresión a través del canal de cables de la Fan-case.
Cierra el ventilador con la Fan-case-cover.
Fije la tapa con dos tornillos 3x8sT.
Los cortes de los tornillos roscan directamente en el plástico, por lo que puede haber cierta resistencia.
Montaje de la cubierta del ventilador
Montaje de la cubierta del ventilador
Montaje de la cubierta del ventilador
Coloca la Fan-shroud en el conjunto del ventilador de impresión. Observa dos dientes en la cubierta del ventilador y dos orificios rectangulares en el conjunto del ventilador.
Primero, inserta esos dientes en los recortes rectangulares.
Cierra el Fan-shroud y asegúralo con el tornillo M3x5rT.
Utiliza una fuerza razonable para evitar romper las piezas.
Colocando el conjunto del ventilador radial de capa
Colocando el conjunto del ventilador radial de capa
Colocando el conjunto del ventilador radial de capa
Colocando el conjunto del ventilador radial de capa
Coje el conjunto del ventilador de impresión y guía el cable del ventilador a través del recorte en el lado izquierdo del soporte del ventilador.
Utiliza el mismo recorte por el que ya pasa el cable del ventilador del disipador.
Desliza las ranuras laterales del conjunto del ventilador de impresión sobre las dos "horquillas" del soporte del ventilador.
Asegúrate de que los orificios de ambas piezas están alineados.
Desde el lado izquierdo del soporte del ventilador, fija ambas piezas con dos tornillos M3x5rT.
Conectando el ventilador radial de capa
Conectando el ventilador radial de capa
Conectando el ventilador radial de capa
Conectando el ventilador radial de capa
Desde el lado derecho del soporte del ventilador, fija ambas piezas con dos tornillos M3x5rT.
Pase el cable del ventilador de impresión por el canal de cables del carro X y conecta el conector a la ranura central de la LoveBoard.
Prusa Nozzle CHT: parts preparation
Prusa Nozzle CHT: parts preparation
Prusa Nozzle CHT: parts preparation
Prusa Nozzle CHT: parts preparation
Para los siguientes pasos, por favor prepara:
MK4 hotend assembly (1x) you removed earlier
New Prusa Nozzle CHT 0.4 (1x)
Nextruder Silicone sock (1x)
The Nextruder Silicone Sock is optional but recommended for stable temperatures, hotend cleanliness, and protection during high-temperature printing.
For more information, read the article Nextruder Silicone Sock.
Retirando la boquilla Prusa
Retirando la boquilla Prusa
Retirando la boquilla Prusa
Utilizando la llave de 13-16 mm sujeta el bloque calefactor.
Utilizando el hueco de 7 mm de la llave universal, sujeta la boquilla y aflójala.
Suelta y retira manualmente la boquilla Prusa con el tubo del conjunto del hotend.
Installing the Prusa Nozzle CHT
Installing the Prusa Nozzle CHT
Installing the Prusa Nozzle CHT
Installing the Prusa Nozzle CHT
Atornilla la nueva boquilla completamente en el bloque calefactor hasta que la boquilla toque la superficie del bloque calefactor.
Grasp the heaterblock with the wrench 13-16.
Utilizando el corte de 7 mm de la llave universal, aprieta la boquilla contra el bloque calefactor. ¡No ejerzas ninguna fuerza adicional!
El valor de par especificado es 1.5 Nm (13.3 lb-in). Se recomienda utilizar una llave dinamométrica.
Put the silicone sock back on the heaterblock. This is optional.
Keep the removed Prusa Nozzle as a spare part. While it is fully compatible with the MK4S/MK3.9S printer, we recommend using the new Prusa Nozzle CHT, which features improved material flow technology.
Introduciendo el conjunto del hotend
Introduciendo el conjunto del hotend
Introduciendo el conjunto del hotend
Introduciendo el conjunto del hotend
Inserta dos tornillos de pulgar en el disipador. No los aprietes del todo. Dos vueltas son suficientes por ahora.
Fíjate bien en la parte inferior del disipador y encuentra el agujero para el montaje del hotend.
Inserta el tubo de ensamblaje del hotend en el orificio y desliza el conjunto en el disipador.
Empuja el conjunto del hotend hasta el fondo del disipador térmico. Debe haber un espacio de aproximadamente 2 mm entre el disipador y la parte de latón de la boquilla.
Mientras empujas el conjunto del hotend hacia dentro, aprieta firmemente los tornillos de pulgar.
¡Evita atrapar los cables entre los tornillos y el disipador!
Desde la parte inferior, comprueba que el hotend está orientado correctamente. Debe encajar entre los recortes del carro X.
Conectando los cables del hotend
Conectando los cables del hotend
Conectando los cables del hotend
Conectando los cables del hotend
Guía el termistor del hotend a través del canal de cables del carro X y conéctalo al LoveBoard.
Guía el calentador del hotend a través del canal de cables del carro X y conéctelo a la LoveBoard.
Attaching the Fan-door-cover
Attaching the Fan-door-cover
Attaching the Fan-door-cover
Fija la bisagra de la Fan-door-cover en su homóloga del carro X. Los orificios de ambas piezas deben estar alineados.
Introduce el tornillo M3x30 en la bisagra de la puerta del ventilador. Aprieta el tornillo a fondo y, a continuación, aflójalo un cuarto de vuelta. ¡La puerta del ventilador debe moverse libremente!
Conectando los cables del extrusor
Conectando los cables del extrusor
Conectando los cables del extrusor
Conectando los cables del extrusor
Conecta el cable del motor del extrusor al conector situado en la parte superior de la LoveBoard.
Conecta el cable de la célula de carga que viene de la derecha del disipador a la ranura superior del lado derecho de la LoveBoard.
Conecta el cable del sensor de filamento a la ranura inferior del lado derecho de la LoveBoard.
LoveBoard: Wiring check
LoveBoard: Wiring check
LoveBoard: Wiring check
LoveBoard: Wiring check
Antes de cubrir el sistema electrónico, comprueba la conexión de todos los cables. Haz clic en la vista previa de alta resolución en la esquina superior izquierda.
Cierra el mecanismo tensor antes de proceder al siguiente paso si aún no lo ha hecho. Sigue la secuencia siguiente:
Cierra el tensor del extrusor al extrusor
Cierra el idler-swivel y bloquéalo sobre el conjunto del tensor del extrusor.
Cubriendo la LoveBoard: cubierta lateral
Cubriendo la LoveBoard: cubierta lateral
Cubriendo la LoveBoard: cubierta lateral
Curva y dispon los cables en el lado derecho del extrusor como puede ver en la imagen.
Cubre los cables con la LoveBoard-cover-right.
¡No apriete los cables!
Fíjalo con el tornillo M3x10.
Asegúrate de que el LoveBoard-cover-right encaja perfectamente en el lado derecho del extrusor.. Si no es así, puede hacer que falle la prueba del eje X durante el self-test porque impedirá que el conjunto del carro X se mueva completamente hacia la derecha.
Cubriendo la LoveBoard: cubierta superior
Cubriendo la LoveBoard: cubierta superior
Cubriendo la LoveBoard: cubierta superior
Cubriendo la LoveBoard: cubierta superior
Empuja todos los cables hacia el extrusor para hacer más espacio alrededor de ellos. Mira la imagen.
Desliza la Loveboard-cover sobre el extrusor. Y empújala hacia abajo. La cubierta debe ir detrás del X-carriage-back.
¡Ten cuidado de no atrapar los cables!
Asegúrate de que las dos cubiertas de plástico encajan perfectamente.
What's left (part 1)
What's left (part 1)
You will no longer need these parts:
Print fan assembly (1x)
Old PG-case (1x)
Old LoveBoard-cover (1x)
Old LoveBoard-cover-right (1x)
Old Idler-nut (1x)
Old Idler-swivel (2x)
Old Idler-lever-a (1x) and Idler-lever-b (1x)
La lista continúa en el siguiente paso...
What's left (part 2)
What's left (part 2)
What's left (part 2)
Main-plate (1x)
Aunque no hayas retirado la pieza Main-platede la impresora, estaba incluida en el kit de actualización. Con el tiempo, la pieza puede sufrir un ligero desgaste, por lo que es aconsejable conservarla como repuesto.
Prusa Nozzle (1x) or your other purchased nozzle
Haribo time!
Haribo time!
Now you feel like you can fix anything, right? :)
Eat two gummy bears.
¿Fue útil esta guía?

Comentarios

¿Todavía tienes preguntas?

¿Todavía tienes preguntas?

Si tienes alguna pregunta sobre algo que no se ha tratado aquí, comprueba nuestros recursos adicionales.
Y si eso no lo soluciona, puedes enviar una petición a [email protected] o mediante el botón que hay más abajo.

Contacta con nosotros