ES
  • English
  • Čeština
  • Italiano
  • Deutsch
  • Polski
  • Français
Iniciar sesión

How to replace the tch-profile-insert (XL)

Menu

How to replace the tch-profile-insert (XL)

How to replace the tch-profile-insert (XL)
Relevante para :
Ultima actualización 3 months ago
How to replace the tch-profile-insert (XL)
 Dificultad
Muy difícil
 Pasos
90
 Idiomas disponibles
ENCSPLDEITFR
Introduction
Introduction
This guide will take you through the replacement of the tch-profile-insert on the Original Prusa XL.
Keep all the parts of the printer you have dismantled. Don't throw away any screws!
Do not relocate the printer while following instructions! Maintain it in a stationary position.
Se recomienda colocar la impresora de forma que se garantice la accesibilidad desde todos los lados. Al menos desde la parte delantera, trasera y derecha.
Nota: Esta guía incluye pasos avanzados y exige destreza por parte del usuario. Sigue las instrucciones con atención y precisión.
Torque indicator
Torque indicator
Before you begin the printer surgery, print out the Torque indicator that is required for this procedure.
The Torque indicator is included in semi-assembly XL versions.
Download the Torque-indicator from Printables.com.
Se puede encontrar en Archivos -> Otras.
Lee las instrucciones de impresión antes de imprimir.
No procedas sin esta herramienta. Es esencial para este procedimiento.
Si no puedes imprimir la pieza, ponte en contacto con nuestro servicio de atención al cliente en [email protected].
Tools necessary for this manual
Tools necessary for this manual
Tools necessary for this manual
Tools necessary for this manual
The package includes:
Torx T10 screwdriver
2.5mm Allen key
3.0mm Allen key
Llave Allen de 4.0 mm
Llave universal
Alicates
Indicador de apriete para la llave Allen de 3.0mm
Separando el sensor de filamento
Separando el sensor de filamento
Separando el sensor de filamento
Proceed with this step only if the second side filament sensor is attached to the printer (right side). If not, skip this step.
Using a 2.5mm Allen key, unscrew the M3x10 screw holding the filament sensor.
By pressing the safety latch, disconnect the filament sensor cable from the filament sensor.
Liberando la correa
Liberando la correa
Liberando la correa
Liberando la correa
On the front side of the printer:
Using a 2.5mm Allen key, release the M3 screw holding the left CoreXY tensioner. Do not remove the screw completely.
Using a 2.5mm Allen key, release the M3 screw holding the right CoreXY tensioner. Do not remove the screw completely.
Gently tension the belt with your finger. If the belt exhibits a similar level of looseness as depicted in the picture, proceed to the next step.
CAUTION: Lubricant Handling
CAUTION: Lubricant Handling
CAUTION: Lubricant Handling
CAUTION: Avoid direct skin contact with the lubricant used for the linear rails in this printer. If a contact occurs, wash your hands immediately. Especially before eating, drinking, or touching your face.
Lubricant accumulates mainly in the linear rail channels on the linear sides.
Retirando las sujecciones de las correas
Retirando las sujecciones de las correas
Retirando las sujecciones de las correas
Retirando las sujecciones de las correas
Using the T10 Torx screwdriver, remove two M3x12rT screws holding the lower belt-clamp. Remove the belt-clamp.
Using the T10 Torx screwdriver, remove two M3x12rT screws holding the upper belt-clamp. Remove the belt-clamp.
With the belt-clamps removed, proceed to the next step.
Retirando las correas
Retirando las correas
Retirando las correas
Retirando las correas
Grasp the bottom belt on the left side of the CoreXY and pull the belt out of the printer.
Grasp the upper belt on the right side of the CoreXY and pull the belt out of the printer.
Compare your printer with the image. Then, proceed to the next step
Aflojando la cubierta CoreXY
Aflojando la cubierta CoreXY
Aflojando la cubierta CoreXY
On the rear side of the printer:
Using the T10 Torx screwdriver, remove four M3x6bT screws holding the CoreXY cover.
Using the T10 Torx screwdriver, remove two M3x6bT screws holding the CoreXY cover.
Retirando la cubierta CoreXY
Retirando la cubierta CoreXY
Retirando la cubierta CoreXY
Retirando la cubierta CoreXY
On the inner side of the CoreXY cover, unplug the PE connector.
Leave the PE connector free.
Gently remove the CoreXY cover from the printer.
Retirando las cubiertas traseras
Retirando las cubiertas traseras
Retirando las cubiertas traseras
Using the T10 Torx screwdriver, loosen four M3x8rT screws holding the XL-buddy-box-cover. Do not remove the screws, a few turns are enough. Remove the cover.
Using the T10 Torx screwdriver, remove four M3x4rT screws holding the rear-cable-management-upper. Remove the cover.
Be aware of cables.
Liberando los cables
Liberando los cables
Liberando los cables
Liberando los cables
Cut and remove four zip ties holding the cables.
Avoid cutting cables!
By pressing the safety latch, disconnect the left XY motor from the connector.
By pressing the safety latch, disconnect the Led light 1 from the connector.
Retirando la cubierta CoreXY de metal
Retirando la cubierta CoreXY de metal
Retirando la cubierta CoreXY de metal
Retirando la cubierta CoreXY de metal
Desde el lado derecho de la impresora:
Using the T10 Torx screwdriver, remove three M3x6bT screws.
From the front-upper side, remove one M3x6bT screw using the T10 Torx screwdriver.
Push the cover from the inner side and remove the CoreXY cover.
Desmontaje de la trasera CoreXY
Desmontaje de la trasera CoreXY
Desmontaje de la trasera CoreXY
Desmontaje de la trasera CoreXY
Gently remove the Led light1 cable from the CoreXY back and remove the Led strip.
Using the 2.5mm Allen key, remove four M3x10 screws.
Remove the XY motor.
Soltando la trasera CoreXY
Soltando la trasera CoreXY
Soltando la trasera CoreXY
Insert the 4mm Allen key through the hole and remove the M8x16 screw.
Retira el CoreXY-back de la impresora.
Remove the mounting-insert-spacer.
Soltando el rodamiento del eje Z
Soltando el rodamiento del eje Z
Soltando el rodamiento del eje Z
Soltando el rodamiento del eje Z
Using the 2.5mm Allen key, remove two M3x10 screws holding the Z-Axis-bearing-housing.
Using the 2.5mm Allen key, remove one M3x10 screw holding the linear rail.
Con la llave Allen de 2.5mm, retira los cinco tornillos M3x8 que sujetan la guía lineal.
Reemplazando las toma tierra
Reemplazando las toma tierra
Reemplazando las toma tierra
Reemplazando las toma tierra
Using the T10 Torx screwdriver, untighten the M3x8rT screw. A few turns are enough.
Reposition the metal grounding a few centimeters higher to make space for the torque indicator.
Do the same with the grounding on the opposite side.
Excellent, the required space for the torque indicator has been successfully created.
Ensamblando el Indicador de apriete
Ensamblando el Indicador de apriete
Ensamblando el Indicador de apriete
Ensamblando el Indicador de apriete
Inserta la llave Allen de 3 mm en el indicador de par de apriete.
Coloca el mango de la llave Allen desde el otro lado.
El indicador de par montado tiene este aspecto.
Soltando el conjunto CoreXY
Soltando el conjunto CoreXY
Soltando el conjunto CoreXY
Insert the shorter side of the 3mm Allen key into the screw securing the Z-axis extrusion.
Release the screw with the 3mm Allen key.
Repeat this process for all CoreXY assembly M4x12 screws holding the Z-axis extrusions.
No desmontes el indicador de par, lo necesitarás en los siguientes pasos.
Soltando la extrusión del eje Z
Soltando la extrusión del eje Z
Soltando la extrusión del eje Z
Insert the shorter side of the 3mm Allen key into the screw securing the Z-axis extrusion.
Using the 3mm Allen key, loosen the M4x12 screw holding the extrusions together. Do not remove the screw completely.
Repeat this process for all four M4x12 screws. Do not remove the screws completely.
Soltando el conjunto trasero CoreXY
Soltando el conjunto trasero CoreXY
Soltando el conjunto trasero CoreXY
Insert the shorter side of the 3mm Allen key into the screw securing the Y-axis extrusion.
Using the 3mm Allen key, loosen the M4x12 screw holding the extrusions together. Do not remove the screw completely.
Repeat this process for the second M4x12 screw on the other side of the extrusion. Do not remove the screws completely.
Desmontaje del Indicador de apriete
Desmontaje del Indicador de apriete
Desmontaje del Indicador de apriete
Desmontaje del Indicador de apriete
Pull out the handle from the 3mm Allen key.
Extrae la llave Allen de 3 mm del indicador de par.
The 3mm Allen key is ready for the next steps.
Soltando el conjunto CoreXY
Soltando el conjunto CoreXY
Soltando el conjunto CoreXY
Insert the longer side of the 3mm Allen key into the screw securing the Z-axis extrusion.
Loosen and remove the M4x12 screw.
Repeat this process for the remaining three M4x12 screws.
Soltando el conjunto trasero CoreXY
Soltando el conjunto trasero CoreXY
Soltando el conjunto trasero CoreXY
Insert the longer side of the 3mm Allen key into the screw securing the Y-axis extrusion.
Loosen and remove the M4x12 screw.
Repeat this process for the second M4x12 screw on the other side of the extrusion.
Soltando el panel trasero
Soltando el panel trasero
Using the T10 Torx screwdriver, remove two M3x8rT screws from the back panel.
Great job! The CoreXY and Z-axis extrusions have been released, and we are ready to proceed.
Desmontaje del eje Y
Desmontaje del eje Y
Desmontaje del eje Y
Grasp the Y-axis with your hand.
Pull out the Y-axis from the X-axis extrusion.
Reemplazando el eje Y
Reemplazando el eje Y
Reemplazando el eje Y
With your left hand, grasp the Y-axis extrusion. With your right hand hold the Z-axis extrusion.
Gently pull out the Y-axis from the Z-axis extrusion.
Using both hands, very carefully move the Y-axis extrusion to the left.
Retirando el pin centrador
Retirando el pin centrador
Retirando el pin centrador
Retirando el pin centrador
Using the 5.5mm spanner, release and remove the centering pin.
Remove the profile-connection-plate.
Slide the damaged tch-profile-insert out of the printer.
Tch-profile replacing
Tch-profile replacing
Tch-profile replacing
Tch-profile replacing
Insert the new tch-profile-insert into the extrusion.
The orientation of the part doesn't matter.
Attach the profile-connection-plate onto four grub screws on the end of the extrusion. The plate must be in a horizontal position.
Check the plate. The plate must be in a horizontal position.
Inserta el pin centrador.
Using a 5,5mm spanner key, tighten the screw.
Sustitución del inserto de un perfil
Sustitución del inserto de un perfil
Sustitución del inserto de un perfil
Replace the old profile-insert with the new profile-insert into the extrusion as described in the picture.
Align both profile-insert with the end of the extrusion.
Alineando la extrusión del eje Y
Alineando la extrusión del eje Y
Alineando la extrusión del eje Y
Alineando la extrusión del eje Y
Con cuidado y lentamente mueve el eje Y a la derecha. Alinea el eje Y para encajar las esquinas de las extrusiones.
Insert the Y-axis onto rear Z-axis extrusion.
Insert the assembled Y-axis and Z-axis extrusions into the X-axis extrusion.
Check that the profiles are aligned and fit into the profile-connection-plates.
Asegurando el eje Y
Asegurando el eje Y
Asegurando el eje Y
Asegurando el eje Y
Insert the M4x12 screw into the profile-connection-plate and tighten the screw using a 3mm Allen key.
Insert the M4x12 screw into the profile-connection-plate and tighten the screw using a 3mm Allen key.
Insert and tighten the M4x12 screws on the opposite side of the X-axis extrusion.
Asegurando las extrusiones delanteras del eje Z
Asegurando las extrusiones delanteras del eje Z
Asegurando las extrusiones delanteras del eje Z
Asegurando las extrusiones delanteras del eje Z
Desde el lado izquierdo de la impresora:
Hay un agujero en la extrusión en el que tiene que encajar el pin.
Align the Z-axis front extrusion with the hole in the Y-axis extrusion.
Insert the M4x12 screw and tighten the screw using a 3mm Allen key.
Inserta los tornillos M3x12 en las caras interiores de las extrusiones del eje Z y apriétalos con una llave Allen de 3mm.
Ensamblando el Indicador de apriete
Ensamblando el Indicador de apriete
Ensamblando el Indicador de apriete
Ensamblando el Indicador de apriete
Inserta la llave Allen de 3 mm en el indicador de par de apriete.
Coloca el mango de la llave Allen desde el otro lado.
El indicador de par montado tiene este aspecto.
Asegurando el sistema CoreXY
Asegurando el sistema CoreXY
Asegurando el sistema CoreXY
Asegurando el sistema CoreXY
From the rear side of the printer:
Prepara la llave Allen de 3 mm con el indicador de par de apriete.
Insert the M4x12 screw, insert the shorter side of the 3mm Allen key into the screw securing the CoreXY assembly.
Tighten the screw till you reach the "OK" line on the indicator and the 3mm Allen key is slightly bent.
Repite este procedimiento en todos los tornillos M4x12 insertados en las extrusiones del eje Z.
Asegurando las extrusiones del eje Z
Asegurando las extrusiones del eje Z
Asegurando las extrusiones del eje Z
Desde el lado derecho de la impresora:
Insert the M4x12 screw, insert the shorter side of the 3mm Allen key into the screw securing the CoreXY assembly.
Tighten the screw till you reach the "OK" line on the indicator and the 3mm Allen key is slightly bent.
Repite este procedimiento en todos los tornillos M4x12 insertados en las extrusiones del eje Z.
Asegurando el panel trasero
Asegurando el panel trasero
Asegurando el panel trasero
Insert and tighten two M3x8rT screws in the back panel using the T10 Torx screwdriver.
Insert the extrusion-cover in to the front extrusion.
Reemplazando la toma tierra
Reemplazando la toma tierra
Reemplazando la toma tierra
Push down the grounding till it reaches the M4 screw head, using the T10 Torx screwdriver tighten the M3x8rT screw.
Repeat the process for the second grounding on the other extrusion.
Asegurando el rodamiento del eje Z
Asegurando el rodamiento del eje Z
Asegurando el rodamiento del eje Z
Asegurando el rodamiento del eje Z
From the inner side of the Z-axis:
Insert the M3x8 screws into the linear rail as described in the picture. Tighten them using the 2.5mm Allen key.
Insert the M3x10 screw into the top hole in the linear rail and secure the screw using the 2.5mm Allen key.
Instala el alojamiento del rodamiento del eje Z en las tuercas M3nEs.
Fíjalo en su sitio con dos tornillos M3x10 utilizando la llave Allen de 2.5mm.
Colocando el panel lateral izquierdo
Colocando el panel lateral izquierdo
Colocando el panel lateral izquierdo
Colocando el panel lateral izquierdo
Desde el lado derecho de la impresora:
Adjust cover-slips in places, use the pictures as reference:
If the cover-clips fall off from the extrusion. Insert the cover clips vertically into the extrusion and turn the clip by 90° so secure it.
Coloca la panel lateral.
Inserta y aprieta diez tornillos M3x8rT screws usando un destornillador T10.
If the screw cannot pass through the cover clip, slide the cover clip by hand from the other side of the plate.
Montaje CoreXY trasero
Montaje CoreXY trasero
Montaje CoreXY trasero
Insert the mounting-insert-spacer into the extrusion and push it to the left side next to the M4 screw.
Attach to the extrusion the coreXY-back.
Using the 4mm Allen key, tighten the M8x16 screw through the hole in the coreXY-back.
Montaje motor XY
Montaje motor XY
Montaje motor XY
Insert the XY-motor into the coreXY-back.
The motor cable points towards (to the sandwich board).
Secure the motor with four M3x8 screws using the 2.5mm Allen key.
Tira LED: preparación de las piezas
Tira LED: preparación de las piezas
Tira LED: preparación de las piezas
Tira LED: preparación de las piezas
Para los siguientes pasos, por favor prepara:
Led strip1 (1x)
Zip-tie (4x)
Cover-corexy-right (1x)
Cubierta extrusión 354 mm (1x)
M3x6bT screw (4x)
Inserción de tira de leds: parte trasera
Inserción de tira de leds: parte trasera
Inserción de tira de leds: parte trasera
Inserción de tira de leds: parte trasera
Locate the hole for the LED cable on the CoreXY back.
Insert the power cable of the LED strip through the hole in the CoreXY back.
The LED strip panel must face down with the white diffuser facing downwards.
Coloca la parte posterior del panel de tiras de LED en la trasera del CoreXY.
Cubierta CoreXY
Cubierta CoreXY
Cubierta CoreXY
Insert the front (straight) part of the Cover-corexy-right panel into the CoreXY-front-right and slide the cover into place.
Push the rear side of the Cover-coreXY-right panel into the CoreXY back.
Asegurando la cubierta CoreXY
Asegurando la cubierta CoreXY
Asegurando la cubierta CoreXY
Insert two M3x6bT into the holes and tighten them using a T10 Torx screwdriver.
Insert two M3x6bT into the holes and tighten them using a T10 Torx screwdriver.
Gestión de cables
Gestión de cables
Gestión de cables
From the back side of the printer:
En el borde izquierdo, empieza desde abajo. Agarra el PE, el motor con los cables xLCD y empújalos suavemente hacia la extrusión.
Asegura los cables con la cubierta de extrusión 354 mm.
Asegurando el cable de la tira Led
Asegurando el cable de la tira Led
Asegurando el cable de la tira Led
ATENCIÓN: ¡No aprietes en exceso las bridas! Podrías dañar los cables si lo haces.
From the bottom side of the CoreXY back, insert two zip-ties around the LED strip cable.
Gently tighten the zips and cut the ends off using pliers.
Asegurando los cables
Asegurando los cables
Asegurando los cables
ATTENTION: Do not overtighten the zip ties! Otherwise, you risk damaging the cables.
Debajo de los cables hay dos perforaciones en la chapa.
Inserta dos bridas a través de las perforaciones de la chapa para fijar los cables. Apriétalas suavemente.
Recorta lo que sobresale de las bridas.
Cubiertas traseras de la electrónica
Cubiertas traseras de la electrónica
Cubiertas traseras de la electrónica
Be careful, don't pinch any cables.
Coloca suavemente la Rear-cable-management-upper en la parte trasera.
Fíjalo con cuatro tornillos M3x5rT utilizando un destornillador T10.
Coloca la tapa de la caja Buddy de la XL en los tornillos de la caja electrónica. Y deslízala hacia abajo para fijarla en los tornillos.
Aprieta los tornillos con un destornillador T10.
Colocando la cubierta del CoreXY
Colocando la cubierta del CoreXY
Colocando la cubierta del CoreXY
Gently attach the CoreXY cover on the back of the CoreXY.
On the inner side of the CoreXY cover, connect the PE connector.
Asegurando la cubierta CoreXY
Asegurando la cubierta CoreXY
Asegurando la cubierta CoreXY
Insert four M3x6bT screws and tighten them using a T10 Torx screwdriver.
Insert two M3x6bT screws and tighten them using a T10 Torx screwdriver.
Colocando las correas: información importante
Colocando las correas: información importante
It is important to attach the belts correctly to the printer. Do not rush.
Follow the instructions, look at the pictures.
Compare pictures with your printer.
Make sure, that no belt is twisted.
Colocando la correa inferior: lado delantero derecho
Colocando la correa inferior: lado delantero derecho
Colocando la correa inferior: lado delantero derecho
Desde la parte frontal de la impresora:
Take one of the belts.
Insert the one end of the belt into the front lower section of the Y-carriage-right-base.
The belt has to be facing toward the printer with the teeth showing (not the smooth side of the belt).
Comprueba dos veces que los dientes están orientados hacia la máquina.
En el interior del y-carriage-right-base tira de la correa.
No tires demasiado de la correa, puede caerse de la Y-carriage-right-base y habrá que repetir todo el proceso de fijación de la correa desde el principio.
Colocando la correa inferior: lado izquierdo
Colocando la correa inferior: lado izquierdo
Colocando la correa inferior: lado izquierdo
Colocando la correa inferior: lado izquierdo
When you pull on the belt you will feel more resistance from the XY motor, that's perfectly fine.
Pull the belt some more and guide it behind the Y-carriage-left-base.
Wrap the belt around the pulley on the front left side.
Wrap the belt around the pulley in the Y-carriage-left-base.
Colocando la correa inferior: sujección de la correa
Colocando la correa inferior: sujección de la correa
Colocando la correa inferior: sujección de la correa
This image has been created on a white background for better visibility and definition. Follow this step on your printer.
Prepare one belt-clamp facing with the holes for the screws facing up.
Attach the left end of the belt to the belt-clamp. The end of the belt must be on half of the belt-clamp.
Attach the right end of the belt to the belt-clamp. The end of the belt must be on half of the belt-clamp.
The belt-clamp with the belts will be turned by 180°and attached to the X-carriage.
Colocando la correa inferior: fijando la sujección de la correa
Colocando la correa inferior: fijando la sujección de la correa
Colocando la correa inferior: fijando la sujección de la correa
Turn the prepared belt-clamp by 180° and attach the belt-clamp with the belts on the X-carriage.
Check the belts if they are in their position. If not repair the position by the previous step.
Insert two M3x12rT screws and secure them using a T10 Torx screwdriver.
¡Bien hecho! Uno de las correas está atornillada. Probemos con la segunda.
Colocando la correa superior: lado delantero izquierdo
Colocando la correa superior: lado delantero izquierdo
Colocando la correa superior: lado delantero izquierdo
Desde la parte frontal de la impresora:
Take the second belt.
Insert the one end of the belt into the front upper section of the Y-carriage-left-base.
The belt has to be facing toward the printer with the teeth showing (not the smooth side of the belt).
Comprueba dos veces que los dientes están orientados hacia la máquina.
On the inner side of the Y-carriage-left-base pull the the belt.
No tires demasiado de la correa, puede caerse de la x-carriage-left-base y habrá que repetir todo el proceso de fijación de la correa desde el principio.
Colocando la correa superior: lado trasero derecho
Colocando la correa superior: lado trasero derecho
Colocando la correa superior: lado trasero derecho
Colocando la correa superior: lado trasero derecho
Pull the belt more and insert it behind the upper pulleys.
Pull the belt, which is now inserted through the upper pulleys.
From the rear side of the printer:
Insert the 2.5 mm Allen key through the hole to create a loop on the belt.
When the loop is created, you can remove the Allen key. Do not pull the belt!
Continúa en el siguiente paso.
Colocando la correa superior: lado derecho
Colocando la correa superior: lado derecho
Colocando la correa superior: lado derecho
Colocando la correa superior: lado derecho
When you pull on the belt you will feel more resistance from the XY motor, that's perfectly fine.
Pull more the belt and stretch the belt behind the Y-carriage-right-base.
Pull the belt around the pulley on the right front side.
Pull the belt around the pulley in the Y-carriage-right-base.
Colocando la correa superior: sujección de la correa
Colocando la correa superior: sujección de la correa
Colocando la correa superior: sujección de la correa
This image has been created on a white background for better visibility and definition. Follow this step on your printer.
Prepare one belt-clamp facing with the holes for the screws facing down.
Attach the right end of the belt to the belt-clamp. The end of the belt must be on half of the belt-clamp.
Attach the left end of the belt to the belt-clamp. The end of the belt must be on half of the belt-clamp.
The belt-clamp with the belts will be turned by 180°and attached to the X-carriage.
Colocando la correa inferior: fijando la sujección de la correa
Colocando la correa inferior: fijando la sujección de la correa
Colocando la correa inferior: fijando la sujección de la correa
Turn the prepared belt-clamp by 180° and attach the belt-clamp with the belts on the X-carriage.
Check the belts if they are in their position. If not repair the position by the previous step.
Insert two M3x12rT screws and secure them using a T10 Torx screwdriver.
Well done! Both of the belts are fastened.
Colocando el sensor de filamento
Colocando el sensor de filamento
Colocando el sensor de filamento
Proceed with this step only if the right filament sensor is attached to the printer. If not, skip this step.
Conecta el cable del sensor de filamento en el sensor de filamento.
Inserta y aprieta el tornillo M3x10 con una llave Allen de 2.5 mm.
Tensado de la correa
Tensado de la correa
Tensado de la correa
On the front side of the printer:
Using a 2.5mm Allen key, slightly tighten the M3 screw holding the left CoreXY tensioner.
Using a 2.5mm Allen key, slightly tighten the M3 screw holding the right CoreXY tensioner.
No tenses completamente la correa, procede con el siguiente paso, donde hay un video sobre el ajuste de la tensión de las correas.
On the Original Prusa XL, adjusting the belt to the optimal tension is crucial to achieving good quality on the prints. A loose belt can cause Layer shifting, Ghosting, or other print abnormalities, like getting an irregular shape instead of a perfect circle. An over-tightened belt can cause an irregular movement in the X and Y axes.
We have our own belt tuner. The application determines the belt tension by measuring the frequency of the vibration generated by strumming it. Follow the instructions in the video below to adjust the belt.
¿Fue útil esta guía?

Comentarios

¿Todavía tienes preguntas?

¿Todavía tienes preguntas?

Si tienes alguna pregunta sobre algo que no se ha tratado aquí, comprueba nuestros recursos adicionales.
Y si eso no lo soluciona, puedes enviar una petición a [email protected] o mediante el botón que hay más abajo.

Contacta con nosotros